08.06.2026
Состоялась панельная сессия «Архивы и AI: инструменты, этика и стратегии будущего»
9 июня 2026 г. в рамках III Конгресса архивистов «Digital Archive – EXPO» состоялась панельная сессия «Архивы и AI: инструменты, этика и стратегии будущего», объединившая экспертов архивной отрасли, представителей международных организаций и специалистов в сфере цифровых технологий из 8 стран мира – Казахстана, Азербайджана, Ирландии, Объединенных Арабских Эмиратов, России, Сингапура, США, Турции. В сессии приняли участие 9 спикеров. Присутствовало более 100 участников.
В ходе сессии участники обсудили влияние технологий искусственного интеллекта на развитие архивной отрасли. Особое внимание было уделено трем ключевым аспектам: технологическим инструментам, этическим и ценностным подходам к применению AI, а также стратегическому видению будущего архивов в эпоху цифровой трансформации.
В частности, заместитель директора по продукту и внешним связям Института умных систем и искусственного интеллекта (ISSAI) при Назарбаев Университете (Казахстан) Амина Байкенова, говоря о проблемах, касающихся цифровизации национальной памяти, отметила: «Архивное наследие Казахстана охватывает кириллицу, латиницу и арабскую графику (Төте жазу). Внедрение передовых моделей ИИ, таких как Oylan и MangiSoz, способных к мультискриптовому распознаванию, необходимо для преодоления разрыва между историческими документами и современным цифровым доступом. Таким образом, возможно будет оцифровать огромный массив неоцифрованных записей, делая их доступными для народа, а также для сохранения культурного наследия стран Центральной Азии». Она также сказала, что существуют реальные возможности для преодоления ограничений «малоресурсности»: хотя казахский язык считается малоресурсным для баз данных ИИ, использование синтетической генерации данных и Transfer Learning (перенос обучения) с родственных тюркских языков позволяет значительно снизить частоту ошибок в символах. Это позволит обеспечить высокую точность оцифровки уникальных архивных рукописей при дефиците обучающих выборок.
Николь СО, архивист Национального архива Сингапура (NAS), представила национальный кейс, отметила при этом, что в системе NAS используются инструменты искусственного интеллекта AiSay2 и AIBots, разработанные Правительственным технологическим агентством Сингапура (GovTech), ведущим агентством, продвигающим сингапурскую инициативу «Умная нация» и цифровую трансформацию государственного сектора. AI-инструменты помогают автоматизировать расшифровку, анализ содержания, оценку чувствительности данных и подготовку краткого описания архивных файлов, сокращая тайминг их проверки. В то же время, спикер обратила внимание на роль архивистов в условиях цифровой трансформации и внедрения ИИ. «Несмотря на эффективность AI, человеческое участие остается необходимым для проверки рекомендаций системы и принятия окончательных решений по чувствительности и доступу к документам», – сказала она.
На этот же момент обратил внимание Михаил Ларин, доктор исторических наук, профессор, заведующий кафедрой автоматизированных систем документационного обеспечения управления Российского государственного гуманитарного университета: «На современном этапе технологии искусственного интеллекта следует рассматривать не как замену архивиста, а как инструмент расширения профессиональных возможностей специалистов». «Внедрение технологий искусственного интеллекта невозможно без междисциплинарной подготовки специалистов нового поколения», чем сегодня активно занимается РГГУ.
В последние годы одним из самых обсуждаемых инструментов цифровой трансформации, в том числе и в архивной сфере, стали большие языковые модели. Однако наряду с их очевидным потенциалом все чаще поднимается вопрос о границах их применения, рисках и ограничениях. Лиа ШОНХЕ, PhD, научный сотрудник Университета Сорбонна Абу-Даби (ОАЭ), отметила, что большие языковые модели не являются универсальным решением для архивов. Использование готовых LLM без настройки и профессионального контроля приводит к рискам: галлюцинациям, искажению происхождения документов, ошибкам в датировке, несоответствию архивным стандартам и предвзятости при обработке исторических материалов. Она также подчеркнула, что «ИИ в архивном деле требует обязательного человеческого контроля и институциональных правил. Даже лучшие модели допускают ошибки, поэтому каждое AI-сгенерированное описание должно проходить проверку архивистом. Без процедур верификации и профессиональных стандартов использование LLM угрожает достоверности архивных данных».
Участники сессии единогласны в том, что внедрение AI-технологий требует выработки единых профессиональных стандартов, этических подходов и сохранения ключевой роли архивистов в обеспечении достоверности и сохранности исторических данных.
Принимая во внимание актуальность обсуждаемых проблем, участники сессии высказались за дальнейшее развитие межархивного и межстранового сотрудничества в сфере интеллектуальных систем поиска, основанных на семантическом анализе, OCR/HTR-технологиях и автоматическом формировании метаданных, продолжении обмена лучшими практиками внедрения многоязычных интерфейсов доступа к архивным ресурсам для расширения глобальной аудитории пользователей, содействие обеспечению сохранения профессионального контроля архивистов над результатами автоматизированной обработки данных.
Отметим, что участниками и слушателями сессии стали более 120 человек, включая архивистов, исследователей, IT-экспертов, преподавателей и представителей профильных организаций.